Critique Group Sagas

Note: This is an opinion piece generalized in nature and does not refer to any specific author or writer. If you see yourself in this piece, though, my work here is done.

I’m currently in two writing critique groups. I consider them essential as a writer; otherwise, I end up in a continuous loop of thinking how wonderful my writing is. All that seems obvious and clear to me in my work may not to a reader, and that’s one aspect of a critique group: looking at someone’s work through the eyes of a reader.

Because we’re also writers, we bring that to the critique table, too. In one of my groups, which has been meeting for some time, we have discussions about foreshadowing, conflict resolution, and denouement. Fascinating stuff, all that writing knowledge/trivia.

However, I also bring an editor’s skills to the table. I was a reporter for and editor of a magazine for more than fifteen years, and I edited hundreds of government documents from correspondence to blue ribbon reports. When I read something for a critique group, the MS gets a reader, writer, and editor’s eye. Some are not so appreciative of the latter. My standard reaction is, “Get accustomed to it. It’s better to catch the typos, style errors, and punctuation and grammatical flubs now rather than have an agent or publisher reject your MS for them later.”

For someone who is about to undergo his or her first experience with a critique group, that triple-threat may be intimidating. I don’t intend for it to be. In my warped little mind, I’m being helpful. When I look back on some of my earlier writing, published without the benefit of a critique group, I wish I’d had someone like me to find those embarrassing slip-ups and to point out the things which would make an agent toss an MS into a slush pile.

Critique groups aren’t mutual admiration societies, even though I can’t wait until I receive the next installment of every member’s work. Yes, I come to admire and look forward to their writing, but there is also mutual trust and honesty. We trust each other to be honest. You can’t simply say, “It doesn’t work for me.” You have to explain yourself, and the excuse can’t be you just don’t like something. For example, I’m not a fan of most YA, fantasy, or romance writing (or the various iterations thereof), but if it’s a good story and the writing shines, I’ll read it and probably enjoy it.

Some people seem to approach a critique group with an attitude of not wanting the details, just the big picture. Yes, the details are annoying and nitpick-ish, but they’re there for a reason. A comment about correct placement of commas or use of a semi-colon, etc., are not mortal blows to your writing. Rather, when I read an MS where the grammar’s good, the punctuation spot-on, and the style elements appropriate, I think to myself, “Here is someone who took the time to learn all the aspects of being a writer.”

Having an idea for a story is excellent. Putting it down on paper (or in the computer) is also excellent; you can now call yourself a writer. Staying a writer depends on your willingness to learn–whether through the feedback from a critique group, a writer’s workshop, or writing conferences. (I’m amazed by people who call themselves writers who don’t go to writers conferences or workshops.) You don’t just write and say, “That’s it. Let someone else worry about the silly punctuation details.” Breaking news: Publishers don’t employ copy editors anymore, and the only writers who get to dump a mistake-riddled MS on a publisher is someone like F. Scott Fitzgerald; and he’s dead.

Pointing out punctuation, style, and grammar errors isn’t a reflection on your ability to be a story-teller. You might say it is a comment on your writing ability. Well, yes, because that’s part of the package of being a writer. Can you call yourself a writer if you don’t constantly refresh your writing knowledge and skills? You could, but I’ll still point out the problems, and, believe me, I don’t pull these things out of my arse.

The devil is in the details; learn from them. I know I do. If you don’t want to hear the details from me, at least invest in some time-honored resources: The Chicago Manual of Style, The Elements of Style, or Garner’s Modern American Usage are just some of them, but those three on your writing resources shelf will take you a long way.

Stirring the Pot

Over the weekend I stirred a small controversy when I replied to a post on Facebook. It was a link to a blog post by someone (and I’m leaving out the names to keep the guilty from suing me) who extolled “unedited self-publishing.” This phenomenon, the person indicated, was fresh and new, and this person preferred the name “alt fiction” or “alt lit” for such work. The important thing, the blogger indicated, was that more people were getting published and essentially thumbing their noses at traditional publishing.

Now, I’m all for making traditional publishing reconsider itself (I have self-published and will probably do so again.), but I commented on the Facebook status that I hoped the blog was a parody because reading unedited writing was a waste of my time and energy. Calling it “alt fiction” was just an excuse for not knowing how to write.

I got a long dissertation from someone–not the blog writer–about how narrow-minded I was. Didn’t I know language evolved? Didn’t I know grammar changed over the years? What followed was several paragraphs, un-punctuated and full of typos by the way, about how I was behind the times and too rigid. The whole “write as well as you can and use an editor” thing was a condescension to traditional publishing and why would we want to be like them anyway?

Okay, that’s a possibility. I’ll acknowledge that I’m pedantic about spelling, punctuation, and grammar because I don’t want to read crap. Experiment with language all you want, but if you have an entire book that is essentially a mis-punctuated, misspelled run-on sentence, you’re not breaking etymological ground. Call it “alt lit” if you want, but your readership will be small; and you’ll be lonely in your self-satisfaction.

And, yes, I’m aware grammar, usage, and punctuation evolve. I taught English lit, for Pete’s sake. However, evolution takes time and has to gain almost universal acceptance for real change. I mean, we’re still debating the Oxford comma.

The thing that gets me is that the resources to assure your writing is grammatical, properly punctuated, and makes sense are plentiful and cheap. Not wanting to use them is just laziness and marks you as uninterested in perfecting your craft. And that makes me uninterested in reading what you’ve “written.”

Believe what you will, but I still consider a poorly written, unedited work dreck, not “alt lit” or any other appellation attached to it as an excuse for, well, not knowing how to write.

“What do You Mean?” she asked.

I’ve noticed a disturbing trend lately as I read material for my critique group, in my capacity as a submissions reader for eFiction Noir and eFiction Sci-Fi magazines, and in reading books to review. Well, it’s disturbing to me, the Punctuation Queen. Most likely, the rest of you don’t particularly care–but you should, if not for the reason that, perhaps, one day I’ll be reading your work. [Insert evil laugh here.]

No, seriously, I’m finding that a surprising number of people don’t know how to punctuate dialogue. Here are a few examples of the incorrect punctuation; the sentences themselves I made up:

“What do you mean,” she asked with a frown?

“What do you mean?,” she asked, with a frown.

“What do you mean?” she asked? With a frown.

“What do you mean?” asked, Jane, frowning?

“I know what you mean” said, Jane.

“I know what you mean.” said Jane.

I hope you see where each of the above needs to be corrected. If not, here’s how you punctuate a question and a statement in dialogue (in most instances):

“What do you mean?” she asked, with a frown.

“That’s what I meant,” she said, with a smile.

Or a variation:

With a frown, she asked, “What do you mean?”

With a smile, she said, “That’s what I meant.”

The latter correction also employs a little variety in your dialogue structure. You can get a little tired of a constant string of “she said” “he said” and so on. Flipping the tag to the beginning is a good way to break up a chunk of dialogue.

“What’s a tag?” you ask.

A dialogue tag is what you put after the line of dialogue: “said” or “asked” plus the noun or pronoun–like a mini-sentence. And, trust me, “said” or “asked” are your dialogue tag friends. Use them well and frequently, but don’t substitute things that aren’t dialogue tags.

“What do you mean?” he frowned.

Exactly that–“frowned” is not a dialogue tag. You say words, you ask words, but you don’t frown words. You may say or ask as you frown, but some verbs just aren’t dialogue tags. And if you limit yourself to the simple tags of “said” or “asked,” that frees you up to do some showing and not telling.

For example, you could write: “You don’t love me,” she pouted.

Any of us who have children or grandchildren know what a pout looks like, but why not “show” us the pout by describing it. Is it joking, how sincere is it, it is coy?

Her lower lip protruded as she frowned and blinked away non-existent tears. “You don’t love me,” she said.

See how much more we learned about the dynamic between the two speakers with a description of the pout?

Anyway, I digressed a bit from punctuating dialogue, but, well, these things needed to be said. Because most of my previous experience was as an editor, I often get bogged down in the bad or lack of punctuation. That means the story drops a few notches in quality for me.

Now, if I see one comma out-of-place, I won’t quibble, but when bad punctuation, especially for something as fundamental to writing as dialogue, is consistent, that tells me the writer doesn’t really care about his or her work, that the concept of “getting published fast” has won out over good writing.

What’s a good punctuation reference? The Chicago Manual of Style covers just about everything you need for writing. If you’re an AP Manual fan, switch. The AP Manual is for magazine or newspaper writing, where the punctuation, in particular, is different. The CMS is what most editors of literary magazines prefer. Otherwise, a decent college grammar handbook will do. Many writers I know like Garner’s Modern American Usage, which may be more up-to-date than an old college handbook. Usage and preferred punctuation do change, after all.

Pull out something you’ve been working on, and take a look at your dialogue. Is it punctuated correctly? Are your dialogue tags really tags? Are there opportunities to show more and tell less?

G&P They Ain’t So Bad

I learned grammar and punctuation a couple of generations ago from teachers who’d learned them a couple of generations before that. My approach to both, then, tends to be on the old-fashioned side; some might say pedantic. I even learned how to diagram sentences–not that I ever used it after that classroom exercise in 9th Grade.

As a result, I’m not forgiving of “experimental writing styles” and just see that as an excuse poor writers use when it’s obvious they haven’t taken the time to proofread and correct glaring errors. “A good story will shine through,” others like to say. Well, not if you can’t see the forest for the trees of bad grammar and incorrect punctuation.

If this all sounds familiar, I’ve beat this drum before, especially regarding indie or self-published authors. You can’t succumb to the lure of instant publishing and slap up a story scribbled in your journal on Amazon then wonder why you get one-star reviews for the mess. Worse than that is when friends give you five stars because they’re your friends and not necessarily editors. That fools people into buying the mess, and where that might get you a check from Amazon, I think it’s deceptive.

The counter argument comes: Oh, I’ve seen typos and grammatical errors in traditionally published works, and they still sell.

Yes, I’ll concede that–one or two per book; I’ve spotted them myself. That’s not in the league of ten or twelve per paragraph, as I’ve seen in some Indie books I’ve read.

Of course, grammar and punctuation go out the window in dialogue, especially if that fits the character. If you’re writing in first person from the point of view of an uneducated person, then precise grammar doesn’t ring true for that character.

I recently wrote a story I submitted to a contest that is all dialogue, but without quotation marks and dialogue tags. I know my 9th Grade English teacher is spinning in her grave, but for this story, it worked. And it’s grammatically correct and properly punctuated otherwise. That’s about as experimental as I get.

Grammar and punctuation don’t stifle your writerly voice. They’re icing on the cake. They make what you’ve written “look pretty” and, more importantly, read sensibly. They make you, the author, appear to readers as a true writer, someone who has taken the time to do it properly. If that makes me pedantic, so be it.

Don’t forget, go to Saturday’s post and vote for the cover of my new e-book.